Año XXII
Nº 1525 del 18-03-2006
Publicación semanal de Editorial Perfil

Ampliar Foto
HEROÍNA. La actriz Bianca Rinaldi interpreta a la mítica esclava con talento actoral.
 
HOME
ARTE
CINE
MUSICA
RADIO
RESTORANT
TELEVISION
VIDEO
VIDRIERA
EDICIONES ANTERIORES
 
CARAS
CLARO
FORTUNA
HOMBRE
JOKER-CRUCIGRAMA
LOOK
LUZ
MIA
NEO
NOTICIAS
PARABRISAS
SEMANA
SEMANARIO
SUPERCAMPO
WEEKEND
 
  TELEVISION
  Novela de antaño
 

"Isaura, la esclava". Telenovela brasileña basada en la obra de Bernardo Gimarães. Lunes a viernes a las 15.30 por Telefe. Dirección: Herval Rossano y Emilio Di Biasi. Elenco: Bianca Rinaldi, Norma Blum, Leopoldo Pacheco, entre otros.

 
 

* * * y 1/2
La telenovela brasileña producida por Rede Record en 2004 y actualmente emitida por Telefe se enfrenta al desafío del éxito pretérito. Basada en la novela que, en 1875, escribió Bernardo Gimarães, tuvo una primera adaptación para la pantalla chica en 1976, con Luceila Santos en el rol protagónico. Aquella realización, que llevaba por título "La esclava Isaura", despertó el interés masivo en su país y se convirtió en un producto de exportación. Hasta la China llegó entonces la historia de Isaura, hija del capataz de una hacienda y una esclava, que muere poco después en el parto, criada entre algodones por la señora de la casa, a quien ella llama madrina. Sin embargo, en el Brasil preabolicionista Isaura sigue siendo esclava y en sus años de juventud aparecerá el malvado y joven patrón, Leoncio, para recordarle que ella le pertenece. Valerosa, la chica dará todas las batallas para defender su derecho a enamorarse de quien quiera y a vivir como le corresponde a un ser humano: en libertad.
Rebautizada "Isaura, la esclava", la remake cuenta con el aporte del mismo director que la original, Herval Rossano, quien convocó a Bianca Rinaldi para el papel central. Ex paquita de Xuxa e integrante de la versión brasileña de "Chiquititas", la actriz corrió a oscurecerse el cabello, se calzó lentes de contacto para conseguir los ojos pardos de Isaura y salió a encarnar a la mítica heroína con real talento actoral.
Narrada a la manera de los melodramas clásicos y con un presupuesto de 80.000 dólares por capítulo, la telenovela cuenta con una minuciosa reconstrucción de época, una puesta cuidada y un elenco que está a la altura de la propuesta. Los diálogos y la marcación de actores se juegan, con acierto, a transitar el camino de las telenovelas de antaño: ausencia de humor, heroínas sin la menor mancha de mezquindad o cinismo, villanos incapaces de un solo gesto de compasión hacia el prójimo. Nada de lo que les sucede a los personajes es intrascendente ni está exento de gravedad; cada paso que dan, los coloca al borde de la tragedia.
Hay, sin embargo, un elemento que desentona con la armonía del conjunto: el doblaje. Según cuentan quienes vieron la telenovela original, también en ella las voces estaban desfasadas de la imagen. La pena es que casi tres décadas después, avance tecnológico mediante, el problema subsista. l

   
    Por: Enrique Destaville | Foto: Cedoc
 

EDICIONES ANTERIORES | CorreoNoticias

Copyright 2003 Editorial Perfil S.A. all rights reserved